Landslide victory
海の向こうのお話ですが、オバマさんが大統領に選ばれましたね。
どうも圧勝だったようです。
日本語でも「地滑り的勝利」なんていいますが、これは英語の直訳だと思われます。
英語ではlandslide victory。
そのままです。
外交面では「ジャパンパッシング/バッシング」なんて言葉も出てきそうですが、いじめられてもがまんです。
「あかんたれ」ってご存知ですか?
秀松どんは踏まれて踏まれて踏まれ続けたけれど、最後には「ステテコ大将」と呼ばれるまでにいたりました(しかも延々いじめが続いた挙句、最終回で)。
円高もそう。排ガス規制もそう。
困難を乗り越えれば強くなるのです、そうあたかもかつての某超人気漫画の主人公の種族のように。
ともかく、オバマさんの言葉では、Change has come to America.だそうですが、はたして日本にChangeは来るのか。
少なくとも選挙は今年中にはきそうもありませんね。

コメント